کتاب افسانه های دگردیسی

اثر اوید از انتشارات معین - مترجم: میر جلال الدین کزازی-برترین کتاب های تاریخ انجمن کتاب نروژ

اووید، ۴۳ ق‌. م‌. - ۱۷؟م
Les metamorphoses, Metamorphoses, Ovid (from Greek)
‏عنوان: «افسانه‌های دگردیسی اوید»، اثر: «پوبلیوس اویدیوس نسو»؛ برگردان: «میرجلال‌الدین کزازی»، نشر: تهران، معین، ۱۳۸۹، در ۶۲۲ ص، شابک: 978-964-165-034-8، ‏موضوع: شعر یونانی -- ترجمه شده به فارسی


خرید کتاب افسانه های دگردیسی
جستجوی کتاب افسانه های دگردیسی در گودریدز

معرفی کتاب افسانه های دگردیسی از نگاه کاربران
1000. Metamorphoses, Ovid
اووید، ۴۳ ق‌. م‌. - ۱۷؟م
Metamorphoses, Ovid (from Greek)
Characters: Apollo, Hercules, Venus, Mars, Orpheus
‏عنوان: «افسانه‌های دگردیسی اوید»، اثر: «پوبلیوس اویدیوس نسو»؛ برگردان: «میرجلال‌الدین کزازی»، نشر: تهران، معین، چاپ نخست سال ۱۳۸۹، در ۶۲۲ صفحه، شابک: 9789641650348، ‏موضوع: شعر یونانی -- ترجمه شده به فارسی

اووید، یکی از نام‌آورترین سخنوران «رومی» یا همان «لاتین» است، و می‌توان وی را پس از «ویرژیل» و «هومر»، پرآوازه‌ترین سخن‌سرای لاتین نامید. «افسانه‌های دگردیسی» در «پنجاه بخش» به نظم درآمده که «اووید» هر بخش را، کتاب نامیده، و کوشیده افسانه‌هایی از انواع «دگردیسی» را، در آن شرح دهد. در این افسانه‌ها به همه‌گونه دگردیسی برمی‌خوریم، از دگردیسی آدم به جانداری دیگر، تا دگردیسی انسان به سنگ و کانی بی جان. کتاب، برگردان سروده‌های «اووید» و شرح «افسانه‌های دگردیسی اوید» به زبان پارسایی است. ا. شربیانی

مشاهده لینک اصلی
وقتی که من در رم زندگی می کردم، این نسخه از متامورفوز اوید را خریدم. کتابی که در هواپیما هنگام خواندن رم از آنجا خواندم، همانطور که تحقق آن غرق در آن بود، ماجراجویی عالی و عجیب و غریب نزدیک به نزدیک شدن بود، و کتابی که هنوز بخوانم وقتی به مینیاپولیس رفتم و تلاش کردم تا دوباره به زندگی به عنوان یک دانشجوی دانشکده Midwestern. من در چند طبقه بلوک دور از آپارتمان من خواندن متامورفوز ها در یک کافه بود، زمانی که یک مرد عجیب و غریب به من اندکی ترور یک بچه گربه، هیولا داد. و هیولا وقتی که خواندن متامورفوز را در رختخواب داشتم، انگشتان دستم را میسوزاندم. وقتی دوست داشتم متامورفوس را دوست داشتم، در عشق خیلی دوست داشتم، با کسی که هرگز نمی توانستم دوباره ملاقات کنم. و من خیلی تنهایی بودم و متامورفوز فقط زیبا بود، همه انسانهای مظلوم علیه خدایان بودند، فقط برای تبدیل شدن به گیاهان، حیوانات، پرندگان ~ خواندن شاعر بزرگ رومی در حالی که زندگی در رم، و ادامه خواندن او را در حالی که شما در عزاداری برای شهر بعد از آن رفته بود، ظالمانه بود. به بهترین شکل. گراند حماسه ابدی.

مشاهده لینک اصلی
@ در تمام سنین، اگر شاعران دیدگاه خود را برای پیشگویی حقیقت، من در myFame زندگی می کنند. بنابراین خطوط بسته Ovids @ Metamorphoses @. مطمئنا او در بیانیه خود درست عمل می کند، اما به نظر می رسد که یک اثر عجیب و غریب است که کار او در طی هزاره ها تغییر کرده است، زیرا او نوشته خود را از ادبیات رومی و یونانی نوشته است. من بسیاری از داستان های جمع آوری شده را از روزهای اول خود در دانشگاه شناختم، اما اکنون تنها به اتمام رساندن @ Metamorphoses @ به عنوان یک کل، از پوشش به پوشش، و تصور من این است که شهرت Ovids عمدتا به دلیل تفسیر درخشان از متن او توسط هنرمندان اروپایی بصری در طول قرن ها. اوویید از طریق متمایز از متن به هنر بصری مشهور شده است. BerninisApollo و Daphne @ آن را دقیق تر از هر اسطوره ای دیگر که در مجموعه منتشر شده است نشان می دهد: یک خدای متعلق به یک پوره جوان که به آرامی به درخت لورل تبدیل می شود برای جلوگیری از تجاوز جنسی، تنها برای پیدا کردن خود نماد ابدی از وضعیت بالا Apollos، و جایزه افتخار برای شهرت ادبی یا هنری. اووید بر روی آن لورل ها قرار می گیرد و با استفاده از گردن آویز Apollonian خود، مانند برینی، که می تواند با افتخار با Pygmalion در مهارت هایی که او برگ های مرمر را زنده کرده است، تبدیل سنگ سخت به هنر ظریف باقی بماند. من می دانم که من می روم یک سفر از طریق تاریخ هنر زمانی که در سفر اووید آغاز شد، و من از هر لحظه از آن لذت بردم، اغلب با شماری از کتاب های هنری کنار من، خواندن. به عنوان یک شگفت انگیز اضافی اضافی، من خودم را مجددا دیدم چندین نمایشنامه مورد علاقه یونانی را از دیدگاه روایت متفاوت، با تمرکز بر قدرت تبدیل به داستان داستان های دراماتیک و نه به اتحاد زمان، مکان و عمل است. داستان هرکول از یک زاویه جدید، مانند بسیاری از ماجراهای تروا و مینو گسترش یافته است. پس از اتمام Virgils The Aeneid چند ماه پیش، خلاصه ای کوتاه از ماجراهای Aeneas نیز خوش آمد گفت. به طور کلی، @ Metamorphoses @ می تواند به عنوان کسی که در کیهان باستان رومی و یونانی با تعصب واضح به نفع امپراطوری روم و فضایل آن نگاه می شود مشاهده شود. صحنه های مبارزه طولانی کمتری نسبت به ایلیاد یا عنید وجود دارد که باعث می شود روایت دلپذیرتر و کمتر تکراری باشد، زمانی که سنتورها و لاپاتی ها با وظایف خشونت آمیز خود انجام می شوند. پس از دهه های غرق شدن در جهان اسطوره های باستانی، من @ Metamorphoses @ به عنوان یک تجربه خواندن آسان و بدون دردسر یافت. وقتی در سال های ابتدایی سال تحصیلی من گزیده ای از آن را بخوانم، تلاش کردم تا تمام شخصیت های مشهور را شناسایی و جایگزین کنم. این موضوع قادر به دیدن زمینه است، و دانش پس زمینه یک مزیت واضح است. من فقط آرزو می کنم که لاتین من به اندازه کافی قوی باشد؛ باید آن را ویژه ای بخوانم که خواندن آن را در اصل! کلود opus!

مشاهده لینک اصلی
چه فکری اوییدی برای بقیه ما، برخی از درخشندگی را ذخیره کن.

مشاهده لینک اصلی
خواندن این به زبان انگلیسی این است که آن را بخوانید. چند لاتین آیه ای که می توانستم بخوانم و درک کنم، لذت بخش تر از تمام اسطوره های شگفت انگیز و سرنوشت پیچیده بود. این آیه ها به شکل آنچه در آن توصیف می کنند، در جریان یا مکث یا عقب انداختن همراه با موضوع آن است. ترجمه در این زمان های نادری زیبا به نظر می رسد، زمانی که می توانم به برخی از آثار هنری با الهام از آن دسته از هنرمندان که این آیه ها را دوست داشتند و زندگی می کردند، یادآوری کنم. هیچ مجسمه ای توسط هنرمندان با الهام از ترجمه ساخته نشده است.

مشاهده لینک اصلی
آن را همیشه در هر خواننده کلاسیک که شایسته نام هستند، از طریق صفحات از پیشگامان، سازندگان حرکت بسیار حیاتی است، همه منجر به ادبیات مدرن، به عنوان در مورد Ovidio در و نیز © N ویرجیل، هومر، سوفوکل، اسهیلوس، اورپیپید و بسیاری دیگر. من با علاقه بیشتر از تحولاتی که در «متامورفوز» نقل شده بود و البته برخی از بیش از دیگران را دوست داشتم؛ به همین دلیل من لیست گالری اسطوره ها را که از طریق صفحات با شکوه آن رژه می روند، فهرست می کنم. همه آنها مرا با تحولات مختلف آن، شگفت زده یعنی آپولو، اروپا، مشتری، دافنه، نرگس، برساووش، مدوزا، تسئوس، پروسرپینا، PALAS، Jasón، مده آ، Minotauro، دا © دادن پول، گران، آشیل، اودیسه، Orfeo، EurÃdice، GanÃmedes، Pigmalión، Ifigenia و به خصوص من پایان admiradÃsimo Eneas.Para، من باید چگونه Ovidio در aseguró نام خود را با حروف طلایی برای آیندگان تاکید طریق © S خاتمه. این است که اگر خود او © تئیریاس، حکیم کور که podÃa الهی آینده (که ادیپ logró درک نمی) بوده است: â € œAnd من در حال حاضر با توجه به سفارش کار برای از بین بردن و نه خشم آنها قادر خواهید بود به مشتری، نه آتش، نه آهن، و نه زمان وحشی. در آن روز که هرگز منصفانه نیست، اما در بدنم، هر زمان که بخواهم، مسیر مناسبی از زندگی من را پایان می دهد؛ با این حال، جاودانه در نجیب ترین بخش من، من بیش از منطقه بالای ستاره ها منتقل می شود و اسم من قابل فهم نخواهد بود؛ و هر جا که سلطه رم بر سر زمین ظاهر می شود، مردم و برای همه سنین می خوانند؛ اگر در مورد پیشگویی شاعران چیزی وجود داشته باشد، من زنده خواهم ماند

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب افسانه های دگردیسی


 کتاب پی پی جوراب بلند(جلد اول)
 کتاب ایلیاد و اودیسه
 کتاب اولیس
 کتاب همچنان به هیچ وجه
 کتاب اسب ها و آدم ها
 کتاب سرخپوست می رود